
Omara - Cuba's Legendary Diva
9/26/2025 | 54m 10sVideo has Closed Captions
Meet the beloved Cuban singer Omara, who has thrilled audiences for over half a century.
Meet the beloved Cuban singer Omara Portuondo, who has thrilled audiences for over half a century, from the stages of Havana’s legendary nightclubs to her worldwide fame as part of the Grammy-winning Buena Vista Social Club.
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback

Omara - Cuba's Legendary Diva
9/26/2025 | 54m 10sVideo has Closed Captions
Meet the beloved Cuban singer Omara Portuondo, who has thrilled audiences for over half a century, from the stages of Havana’s legendary nightclubs to her worldwide fame as part of the Grammy-winning Buena Vista Social Club.
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
How to Watch VOCES: Omara - Cuba's Legendary Diva
VOCES: Omara - Cuba's Legendary Diva is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorship♪ ♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪ Noche cubana ♪ ♪ Morena bonita de alma sensual ♪ ♪♪ ♪ Con tu sonrisa de luna ♪ ♪ Y ojos de estrellas ♪ ♪♪ ♪ Voz de susurro de fronda ♪ ♪ Y arrullo de mar ♪ ♪♪ ♪ Besas con brisa ♪ ♪ Y tu abrazo es ♪ ♪ Calor tropical ♪ ♪♪ ♪ Noche criolla ♪ ♪ ¿Quién, junto a ti no, ♪ ♪ no quisiera soñar?
♪ ♪♪ ♪ ¿Quién, a la luz ♪ ♪ De tu dulce sonrisa ♪ ♪ No quiere besar?
♪ ♪ Negra bonita ♪ ♪ De ojos de estrellas ♪ ♪ En tus brazos morenos ♪ [ Swoosh of waves breaking ] ♪ Quiere vivir un romance ♪ ♪ Mi alma bohemia ♪ ♪♪ -Muy buenas noches, + señoras y señores, sean bienvenidos.
Welcome, bienvenidos, es un placer recibirles en el cabaret Copa Room del Hotel Riviera de Cuba.
Esta noche un único lucero brillará para nosotros.
Señores, una de las cantantes más importantes de la historia de la música cubana.
Ella pisó este escenario por primera vez en 1957.
Como fundadora del famoso Cuarteto D'Aida ha compartido escenario con Benny Moré, Bola de Nieve, Rita Montaner, Pedro Vargas y Nat King Cole, en esas noches mágicas en el Tropicana.
Ella también es conocida en el mundo entero como la diva, como nuestra Gran Diva, la diva del Buena Vista Social Club.
Saben de quién estoy hablando, ¿verdad?
¡Omara!
¡Omara!
¡Omara!
Eso es, por favor ayúdenme, señoras y señores.
¡La novia del feeling, la gran Omara Portuondo!
[ Cheers and applause ] [ "Lágrimas negras" plays ] ♪♪ -Esta se la saben todos.
♪♪ ¿Ya saben cuál es?
♪♪ ♪ Aunque tú me has echado en el abandono ♪ Yo sabía que ustedes la conocían.
♪ Aunque ya ♪ ♪ han muerto todas mis-- ♪ Oye qué bueno está el coro éste.
♪ En vez de maldecirte con justo encono ♪ ♪ En mis sueños te colmo ♪ ♪ En mis sueños te colmo ♪ ♪ De bendiciones ♪ [ Audience clapping to rhythm ] ♪ Sufro la inmensa pena ♪ [ Audience singing along ] ♪ De tu extravío ♪ ♪♪ [ Audience singing along ] ♪ Siento el dolor profundo ♪ ♪ de tu partida ♪ Bueno, bueno.
♪ Y lloro sin que sepas que el llanto mío ♪ ♪ Tiene lágrimas negras ♪ ♪ Tiene lágrimas negras como mi vida ♪ ♪♪ Hay quien me llama diva, pero yo no soy diva.
Antes del Buena Vista yo cantaba igual.
Yo sé que a alguien se le ocurrió nombrarme ponerme el adjetivo de la diva del Buena Vista Social Club.
No soy reina de nada, soy cubana, que ya eso es ser reina.
ése es sana, sabrosa y cubana.
♪♪ -Que es una de las más grandes cantantes de la historia de la música cubana, eso lo sabe todo el mundo.
Comunica sus sentimientos a través de la canción.
♪ Inútil fue mi voz ♪ ♪ Y vano el sufrimiento ♪ ♪ Te marchaste ♪ ♪ Para luego volver ♪ ♪♪ -She has that Billie Holiday-esque quality.
Her voice has that vulnerability, it has that nakedness, and I think... Man, you can't help but feel it.
♪ Qué te importa que te ame ♪ ♪ Si tú no me quieres ya ♪ -Emoción, emoción, emoción, emoción.
♪ ...pasado no se debe... ♪ Nada más se puede describir en ese momento, cantando en el escenario.
♪ Con qué tristeza miramos un amor ♪ -Omara, nunca te vas a enterar de sus secretos.
Un amor que atesora tan bien sus secretos.
Tal vez porque ellos sean la salvia de la que se nutre para convertirlos en emociones en sus canciones.
[ Cheers and applause ] -Que después de tantos años siga teniendo la misma fuerza, la misma lucidez, la misma naturalidad, el mismo humor.
♪♪ ♪ Es un pedazo del alma ♪ Ella es realmente extraordinario.
♪ ...se arranca sin piedad ♪ [ Cheers and applause ] ♪♪ [ Trombón de jazz y piano ] -Muchos artistas jóvenes me preguntan: "¿Cómo puedo ser como tú?".
¿Cómo puedo responder eso?
Sucedió poquito a poco.
Como la canción preguntando: ♪ ¿De dónde son los cantantes?
♪ ♪ Son de la loma ♪ [ Squawking of seagulls ] Nací en el año mil novecientos... ¿Y pa' qué tengo que decir el año?
-No, pero tú lo puedes hacer así, por favor?
-No quiero que sepan mi edad.
-Bueno, pero es que todo el mundo sabe tu edad.
-Entonces, ¿pa' qué lo tengo que decir?
Vuélvelo a decir, no pasa nada.
Fíjate, no hay nada que decir, que ya hay un Wikipedia ya en todos lados está la fecha en que tú naciste, el año en que tú naciste, la edad que tú tienes, lo que has hecho, lo que no has hecho y eso es incontrolable, por eso lo puedes encontrar en todo el mundo.
[ Laughing ] -No quiero decirlo así.
-Pero hazlo así, por favor.
[ Soft piano ] -Nací en el año mil novecientos... Bueno, pues 30.
Vivíamos en Cayo Hueso, en Centro Habana.
Un barrio pobre.
Mi madre era una señora blanca.
Su nombre era Esperanza Peláez.
Su familia era poderosa y la señora negra que cocinaba y atendía la casa llevó a su hijo.
Así fue como mi madre conoció a mi padre.
Mi padre, Bartolo Portuondo Alfaro, fue uno de los mejores jugadores de beisbol de ese tiempo.
No sólo en Cuba, sino también en todas partes del mundo, en los Estados Unidos también.
Mi madre, que iba a verlo jugar, y bueno, usted sabe, se enamoraron, se conocieron ahí.
♪♪ La familia de mi madre nunca volvió a hablarle, porque un hombre negro casado con una mujer blanca... Ya la familia de mi madre la desheredó.
Era algo que no podía ser en esos tiempos.
Era peligroso para ella, incluso, caminar juntos en público, porque eso no se hacía.
Caminaban en lados opuestos de la calle.
Mi madre era una mujer muy valiente.
♪♪ Yo recuerdo a mis padres con un amor gigantesco.
Ella, a pesar de la situación que tenían, que confrontaban, eran gente alegre, gente sana, ¿no?
Entonces, entre la cosas más significativas para mí era las horas de almuerzo.
Después que mi mamá y mi papá... Comíamos todos en la mesa, después mi mamá empezaba a llevar los platos a la cocina, a ir fregando, y mi papá iba recogiendo la mesa y a la vez iban cantando a dúo.
Las dos voces esas, para mí, son mis patrones.
A la vez, mi papá, pos me enseñaba cómo cantar cómo hacer la segunda voz.
Esos sí eran los momentos más deliciosos de mi infancia.
-¡Ay, esta niña!
-[ Speaking Portuguese ] -[ Speaking Portuguese ] -[ Speaking Portuguese ] -[ Speaking Portuguese ]-- Chica, ¿cómo vas tú a decir esto ante la gente?
[ Laughter ] [ Speaking Portuguese ] [ Tronido de beso ] -Bien, ¿y tú?
-[ Speaking Portuguese ] -¿No pudiste venir ayer?
-Ayer estaba en el programa ése, "Bailando en Cuba".
-Ah, ahí es que tú estabas.
-Dos días seguidos.
-Ay, qué bueno, ¿Te dieron merienda?
-Oye, tú nada más piensas en comer.
-No, yo digo tú, necesitas algo para esa barriga grande.
-[ Laughing ] Mi relación con Omara es una relación de muchos años, muy profunda.
No sólo profesional, era una relación personal, familiar.
Para mí que es como una hermana, y sus hermanos, Iván, Haydée, y ella, y yo, mi familia, mis padres, sus padres, eran amigos.
Para mí, la mamá de Omara... ...era una heroína.
[ Soft piano ] Porque se atrevió, una mujer blanca de buena posición económica, a casarse con un negro.
En 1927 eso era un suicidio.
Había gente que no te trataba más.
Te cerraban las puertas.
La discriminación hace daño.
Omara atravesó todo eso.
Lo vivió en carne propia.
Lo sufrió.
Indiscutiblemente que en ella tiene que vivir eso.
Ese dolor que no se puede decir, del que no se puede hablar, del que no se habla... pero está presente siempre.
♪♪ ♪ Mamá, la negrita ♪ ♪♪ ♪ Se le salen los pies de la cunita ♪ ♪♪ ♪ Y la negra Mercé ♪ ♪♪ ♪ Ya no sabe qué hace' ♪ ♪♪ ♪ Drume, negrita ♪ ♪♪ ♪ Que yo vo' a compra' nueva cunita ♪ ♪♪ ♪ Que tendrá capitel ♪ ♪♪ ♪ Y también ca'cabel ♪ No recuerdo todos los lugares en el mundo donde he cantado.
Son demasiados: Japón, Alemania, Brasil, México, incluso Corea del Norte.
Mis promotores de conciertos siguen diciéndole a las personas que estoy en la gira.
En mi gira.
"Ella hizo gira de despedida".
¿Quién ha dicho eso?
-"Los promotores de conciertos siguen diciendo a las personas que estoy en mi gira de despedida.
Creo que estoy en mi tercera gira de despedida ahora mismo.
No sé por qué siguen diciendo eso; vámonos".
-¿Y pa' qué yo tengo que...?
-Porque tú-- -¿Tú crees que lo deba decir?
-Claro.
Aclarar, porque lo están diciendo en la prensa, vamos.
-Entonces, ¿pa' los promotores?
Se van a poner bravos.
-Bueno, entonces ponlo a las personas, pon.
-"Las personas piensan que yo estoy--".
-No, vamos, vamos, fuerte, fuerte, con entusiasmo.
-"Las personas piensan que estoy diciendo que me voy a retirar.
¿Tan rápidamente?
No.
¡Qué va!
Yo sigo cantando.
Eso es lo que dicen los promotores para atraer a la gente.
-Está bien, bueno: "Las personas dicen que es mi último concierto.
He hecho como tres giras de despedida.
Creo que es mi tercera gira.
No sé por qué siguen expresando eso.
Ponlo de alguna forma-- -Pero, ¿pa' qué?
Es una redundancia.
-Omara... [ Clattering of train on tracks ] -Los promotores dicen que estoy retirándome.
No es así.
Creo que esta es mi tercera gira de despedida.
♪ La, lu, la, li, la, la, la ♪ ♪ Cantando ♪ Te vas a-- -¿Estás viajando mucho?
-¿Quién?
-¿Te estás portando bien?
-¿Yo?
¡Mal!
-Siempre.
Como siempre.
-Yo no he cambiado hasta hoy.
-No, no vas a cambiar.
-No se puede.
Imposible.
-[ Laughing ] No, no, no.
-No es necesario.
Es aquí, ¿no?
-Aquí mismo.
Tenemos un montón de músicos.
Mira.
-Ajá.
-Tenemos un montón de músicos aquí a su servicio.
-¿Es una sinfónica?
-A tu servicio.
-"Sinfo-nica".
-American people have a tendency to want nostalgic visions of Cuba.
They want the '57 Chevys, they want the camera flash, they want the cigars, they want the prostitutes, and that's not Cuba.
They hate that with a passion.
♪♪ [ Clanking of shoes on wood ] ♪ Porque soy negrita, música que te devora ♪ ♪ Traigo este power con los negros que tienen su dicha ♪ ♪ Seguro vamo' a renacer ♪ ♪ Que somos monte, que somos orisha ♪ ♪ Así que goza, que no quiero paso fino ♪ ♪♪ ♪ Oye ♪ -So, one of the things I try to do is to posit grand dames of Cuban song; it holds royalty, next to artists like Tamari Díaz, who is, in a way, creating a future for this music that's based on tradition, it's based on scenes, it's based on innovation, it's based on her genius.
Which is what Omara did.
♪ ...por la Habana, yo ando ♪ ♪ Oye tú ♪ ♪ Oye, mira, gozando con Omara ♪ -Te da una facilidad para trabajar con ella, muy grande.
Una confianza en ti mismo porque no le da importancia al hecho de que estés sentada a su lado o estés compartiendo con ella; para mí es un honor.
Más al lado de ella; me quedo así, digo: "No, no, yo... No necesito cantar, yo prefiero escucharte y hacer mi acto, que en este caso es la poesía "'slam'".
♪ Aunque tú ♪ ♪ Me has echado en el abandono ♪ ♪♪ Me ganó.
♪ Aunque ya han muerto todas mis ilusiones ♪ -She's reliving all this stuff while she sings, so, I think that's clear, and then that's nice, because then you go on a journey with her, and that's also cathartic, because then you start recalling the things in your life that really hurt.
That, really, it's blues, it's what it is.
You start recalling that heartbreak you had when-- Or even now, the heartbreak that is so potent and powerful to you, that you literally... That's how you play, how you think, how you act.
♪ ...de amor que ha pasado ♪ ♪ No se debe recordar ♪ -You can't manufacture that.
You can't really teach it.
It has to do with this naked honesty that some people have and some people don't.
♪♪ It's bigger than, say, Madonna.
It's Omara.
♪♪ She is, on some level, at the apex of her interpretative powers.
It's just one of those things that happens with age.
At some point, you go: "I don't care".
I'm gonna go out and be completely naked.
-[ Vocalizing ] [ Trumpet plays "Bésame mucho" ] ♪♪ -A descansar -No me duele nada.
-Estás increíble.
-Ni las uñas me duelen.
-¿Cómo puede ser?
Dime to pócima.
-¿Cómo que cómo va a poder ser?
¿Yo qué sé?
-Yo quiero tu pócima.
-Bueno, pues nace allá en Cuba, que allí está todo.
-En Cuba, ¿no?
-En cuba.
-Es en Cuba, ¿verdad?
-Por eso yo soy cubana.
-Eso no más en Cuba, ¿no?
Es increíble, ¿no?
Nada, voy a subir para arriba, ¿no?, a cambiarme.
-Te quiero.
-Sí.
-Cuando ves Omara, ves historia [ light laughter ] en la música.
Yo me siento un privilegiado de poder estar a su lado, porque lo único que ocurre cuando estás con Omara es que aprendes, no paras.
Me encanta el metal que tiene en la voz.
Como una campana.
[ Cheers and applause ] [ Cheers and applause continue ] [ Cheers and applause continue ] -Lima.
♪♪ Qué rico estar aquí con ustedes otra vez.
Qué bueno.
Muchas gracias.
[ Jazzy piano ] Audience member: Woo!
-¿Qué es lo que tú quieres?
-"Bésame mucho".
-¿Ustedes saben lo que me está pidiendo?
-Bésame mucho, ¿oíste?
♪ Bésame ♪ [ Laughs ] [ Audience cheers ] ¿Era eso?
Audience member: Woo!
♪ Bésame mucho ♪ [ Audience cheers ] ♪♪ ♪ Como ♪ ♪ Si fuera ♪ ♪ Esta noche ♪ ♪♪ ♪ La última vez ♪ Mi padre era un... cantaba afición.
Le gustaba mucho la música, y crecí con la música.
Uno nace con esa condición, la de ser cantante.
Jugué en las cuatro esquinas con otros niños del vecindario.
Me gustaba el baloncesto y la natación.
Practico ese deporte... Me gustaba también la carrera diplomática.
Eso es lo que quería hacer... ♪♪ ...pero la música me cautivó.
♪♪ ♪ Como si fuera esta noche ♪ ♪♪ ♪ La última vez ♪ ♪ Como ♪ ♪ Si fuera esta noche ♪ ♪♪ ♪ La última vez ♪ ♪ ...después ♪ ♪ ...después ♪ ♪ ...después ♪ [ Cheers and applause ] -Gracias, Lima.
[ Cheers and applause ] [ Cha cha music playing ] ♪♪ Mi hermana Haydée era la artista de la familia.
Necesitaban bailarinas en el Cabaret Tropicana donde trabajaba.
Estaba muy nerviosa cuando fui a la audición, pero me dieron el trabajo en 1950.
♪ Cuando baila... ♪ Mi hermana Haydée y yo cantábamos para familiares, amigos.
Comenzamos a tocar con otros grupos.
Cantaba en inglés y estuve en el cuarteto Orlando de la Rosa con Elena Burke.
Un día, una directora musical llamada Aida nos pide que formemos parte de un grupo de mujeres que está formando el cuarteto D'Aida.
[ Choir singing ] [ Choir singing ] [ Choir singing ] ♪ Esta noche es Nochebuena ♪ ♪ Y mañana es Navidad ♪ ♪ Pero la buena pachanga ♪ ♪ Que no se puede acabar ♪ -Eramos Elena, Moraima, Haydée y yo.
♪ Oyeme, Cachita ♪ -No tenía idea de lo exitoso que sería.
Tocamos en todos los cabarets.
♪ Muchacha bonita ♪ ♪ Mi linda Cachita ♪ En todas las radios y en la televisión.
Eramos un fenómeno en Cuba.
♪ Mira que se rompen ya de gusto las maracas ♪ ♪ Y el de los timbales ya se quiere alborotar ♪ ♪ Se divierte así el francés ♪ ♪ Hasta un esquimal ♪ -Esto fue en una televisión.
-Un programa de televisión.
-Con el cuarteto D'Aida en Cuba.
Con el cuarteto D'Aida.
[ Sniffles ] Mira, era Moraima, Haydée y yo.
Tú te pareces a Haydée también.
Un poquitillo.
Es una relación muy bonita de confianza y amistad.
Desde que yo estaba pequeña la he visto y es como mi mayor inspiración en lo que yo hago, porque también soy música.
Estoy estudiando música, soy percusionista.
-Esta se te parece.
-Mira, Ariel.
Ay, mira, cuando Ariel, mi hijo.
This is my baby, Ariel.
♪♪ No fue fácil criarlo como una madre soltera Yo estaba constantemente de gira, actuando.
Cuando era pequeño, llevaba conmigo su cuna a los ensayos y lo ponía a un lado del escenario mientras ensayaba.
-Realmente, a pesar de ser una madre magnífica, crecer fue muy complicado.
O sea, mi mamá toda a vida ha tenido mucho trabajo.
Fue duro, pero a la vez fue bonito, también, porque así, eso me ayudó a mí para poder tener la formación que tengo hasta ahora.
-Ahí inténtale.
-¿Ah, sí?
-Sí, ahí sí.
[ Omara laughs ] -Con eso sí te pusiste a reír, ¿no?
[ Omara laughs louder ] -Ahí sí, ¿no?
Eso sí te va a hacer... -¿Será mentira?
-Es la verdad.
-¡Mentira!
-No creo que sea mentira.
-"El gran amor de mi vida es mi hijo, Ariel".
Yo siempre viajo con mi mamá.
Llevo muchos años viajando con mi mamá.
Es complicado.
Tienes que apartar la parte de lo que es la madre e hijo y ser el manager de una artista, con sus características y sus condiciones.
No puedes mezclar lo que es el sentimiento.
O sea, el sentimiento está mezclado, porque es la madre de uno.
-Tiene sus problemas, pero bueno.
Es su único hijo, su único apoyo, ¿no?
Ella, como todas las madres, las madres se adoran, porque... Una madre, ¿no?
Entonces nada, ellos tienen su-- Para nada.
-Están jugando.
-¡Sí, claro!
Como todas las familias, ¿no?
-Ahora no lo puedo cargar.
Está más grande.
-Ahora te carga él a ti.
-A mí se me ocurre cargar a Ariel de esta manito, ahora el grandulón me tiene que cargar él a mí.
Imagínate para ella.
-Me gustaría que ella disminuyera la velocidad y descanse, pero también se aburre mucho... -Entra por allá.
-...porque para ella es imposible no estar en un escenario.
Ella necesita actuar, necesita cantar, necesita... ...relacionarse con su público, con las personas, conversar.
♪♪ Para el aniversario 500 de La Habana, le pidieron a ella que hiciera un concierto abierto, a darlo ahí, en su cuadra, donde ella creció, en el barrio de Cayo Hueso.
-Se presenta esta tarde-noche la novia de Cuba, la voz de Cuba.
Con el aplauso de ustedes, aquí está Omara Portuondo.
[ Cheers and applause ] [ Man speaking indistinct Spanish ] [ Cheers and applause ] -Gracias.
[ Cheers and applause ] Buenas tardes.
Estoy fascinada y encantada de poder estar aquí.
Salud, 708.
¿Dónde está la rejita?
¡Mira, tú!
Ahí mismo.
Ahí mismo, en todas estas calles corríamos, montábamos bicicleta, que se alquilaban ahí en... Jugaba al pong, a la pelota.
Ese es el número, el 708.
[ Distant, indistinct chatter ] -Aquí es.
-¿Cómo están?
-Muy bien.
-¿Y qué tal la familia, bien?
-Y aquí vivía Omara, eh.
-Es aquí.
-Omara, Haydée, Iván.
La familia completa.
Esperanza Peláez y Bartolomé Portuondo, mi mamá y mi papá.
-¿Y usted dónde vivía?
Vivía -Santiago-- -Yo vivía allí, en la otra cuadra, a mitad de cuadra.
-...todos los carros.
-Ahí.
Omara perdió a su mamá a los 19 años por un cáncer de seno.
La mamá tenía cáncer y ella la cuidó en el hospital.
Y su mamá le dijo que ella nació para representar a su país.
Que no se preocupara, que fuera al show que tenía que hacer esa noche, porque representar a su país, ella había nacido para eso.
Cuando se fue Omara, que regresó del show, su madre ya había muerto.
-¿Cómo tú estás?
-Para ella, eso ha sido y fue incomparable, por eso no más es la dureza que tiene.
-¿Sí?
-Cuando ella iba triste, ahí... Todo el mundo fue pa'l entierro.
Cuando llegué aquí, hice una-- se vino el espíritu, se supone... Yo no era creyen-- Bueno, y cuando hice así: [ Imitates past crying ], empecé a llorar, se oía como el lamento d mi mamá.
Yo decía: "Esto no puede ser posible".
-Mi mamá siempre hablaba mucho de tu madre, que se llamaba Esperanza Peláez.
-Sí.
-[ Indistinct ] -¿Qué tal?
-Bien, gracias.
-Felicitaciones por todos tus éxitos en la vida.
-Todavía falta más, falta mucho.
[ Indistinct dialogue ] Cuando ocurrió la revolución, fueron temas... Eh... Momentos complicados y caóticos.
También mucha gente decidió irse porque bueno, el sistema que se estaba plantando en Cuba no les convenía a ellos.
Muchas familias fueron separadas.
La hermana de Omara, Haydée, decidió irse de Cuba.
Eso, para mi madre, fue muy difícil porque siempre han sido muy unidas en todo.
Debido a la situación política entre Cuba y Estados Unidos, a que Estados Unidos y Cuba rompieron relaciones, estuvieron tres décadas apenas sin hablar.
[ Sad piano ] Ah, no, de hecho, se fue y más nunca cantó.
♪♪ Limpió hospitales, trabajó en farmacias, trabajó en cargos administrativos, pero nunca más cantó.
Nunca más pisó un escenario.
♪♪ [ Trumpet playing "Quizás, quizás, quizás" ] ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ -Qué lindo.
-¿Cuál es ése?
-Sakura.
-Ese árbol tiene-- -[ Indistinct] Sakura.
-¿Sakura es ése?
-"Sakura" éste.
-Sakura.
♪ Sakura ♪ ♪ Sakura ♪ ♪ Yayoi no sora wa ♪ ♪ Miwatasu kagiri ♪ ♪ Kasumi ka kumo ka ♪ ♪ Nioi zo izuru ♪ ♪ Izaya, izaya ♪ ♪ Mini yukan ♪ [ Omara humming ] [ Yoshiro hums along ] [ Laughter ] -En 1997, por primera vez visité Cuba a cantar en el Festival de Boleros.
Ahí cantamos juntos.
Hicimos la grabación, dueto, se llama "Cómo es Posible".
Hicimos gran amistad.
-Ahora sí.
Ahora sí.
Ahora sí, porque voy de la mano tuya... -Voy a... -Es un hit, porque yo sufrí desde niño, ¿no?, porque yo no quería aceptarme a mí mismo.
La música es, para mí, es... ...es esperanza para vivir hasta toda la vida.
No solamente muchos japoneses Hay muchísimos cantantes que sin desafinación cantan bien, pero no tienen corazón.
[ Omara singing with Yoshiro ] Ella conoce la vida.
♪ ...pensar en ti... ♪ -Conoce la tristeza.
Conoce la alegría.
Es... Parece que ella viene de otro mundo.
Ella es una diosa.
Diosa.
Diosa.
Ella tiene como magia.
[ Soft space-drum music ] [ Crowd murmur ] ♪♪ ♪♪ [ Zooming-by of cars ] -El Sr.
Masashi Takahashi, lo conoce, ¿no?
-Sí.
¿Cómo está?
-Sí.
¿Qué tal?
¿Bien?
-Bien.
-¿Bien?
Sí.
[ Laughter ] -[ Speaks Japanese ] -[ Translates ] "Se ve muy bien".
-¿Me veo muy bien?
Muchas gracias.
[ Lautgher ] -Arigato gozaimasu.
-"Más bella como siempre".
-¡Uy!
Arigato gozaimasu .
Domo, domo.
"Cada vez que usted viene a Japón, yo voy al concierto y en Cuba también he ido varias veces -a sus conciertos".
-¿También?
-"Pero siempre mantiene una... -¡Qué bonito!
-...voz tan magnífica, como una voz de joven... ...y también la piel de joven".
-De lo que soy, soy muy joven.
♪ Joven ha de ser ♪ ♪ Quien lo quiera ser ♪ ♪ Por su propia voluntad ♪ [ Laughter ] "¿Cómo mantiene?
¿Hay algún secreto especial?".
Ninguno, es la naturaleza.
-"¿No tienen ninguna dificultad para entenderse... -No.
-...a pesar de la diferencia de edades y de la generación?".
-Si la edad no es lo fundamental en todo; a lo mejor en el acto sexual sí, pero en otras cosas, no.
[ Laughter ] -No, no, no, la música es una cosa.
-[ Female speaking Japanese ] -Nos une, nos une la música.
Lo último que le quiero decir es que estoy soltera y sin compromiso.
Se ha puesto colorado.
No, no, no, mira, qué rojo se pone.
-En el escenario puedes conquistar a muchos japoneses.
-Y a él también, pero qué colorado está.
-[ Traslator, in Japanese ] [ Laughter ] -[ Speaks in Japanese ] -Siempre, estar enamorado es el secreto de seguir adelante.
Es muy importante.
El amor.
♪ El amor hace sentir hondos dolores ♪ -[ Speaking Japanese ] -[ Speaking Japanese ] [ Continues speaking Japanese ] -Mira qué larga la cinta esta que me dan.
Tengo que estarle dando vueltas y vueltas y vueltas.
Más y más vueltas.
Lacito, y lazotote.
Ay, [ Bleep ].
¿Conoces lo que quiere decir [ Bleep ]?
-[ Laughter ] Yo sí.
-El no.
El no.
-Todavía no.
-Qué bueno.
No se lo enseñes.
Ay, chico, por Dios.
Estas sí que son más grandes.
[ Door knocks ] ¿Y las chancletas, Ariel?
-¡Ariel!
-Deja, deja.
Estos están bien.
[ Indistinct ] -¿Ariel?
-Tú sabes que a mí me encantan las chancletas.
-Yo sé.
-[ Sighing ] -¿Dónde están las chancletas?
-Me encantan.
Yo soy mulata chancletera.
Me encantan.
♪ La mulata soy yo que nació en el manglar ♪ ♪ Y nací en el... chun, chun ♪ Tú no.
Tú no eres... [ Laughter ] No eres mulato.
♪ Mulato, eh, eh, eh ♪ ♪ Si a ti te gusta la bachata ♪ ♪ Eh, eh, eh ♪ Ajá.
♪ Te emociona, te arrebata ♪ ♪ Eh, eh, eh ♪ ♪ Cuando bailas cha ha cha ♪ [ Soft piano ] [ Cheers and applause ] ♪♪ ♪ ¿Qué te importa... ♪ [ Audience applauds ] ¿Sí?
[ Audience laughs ] ♪ ...que te ame... ♪ ♪ Wuuu ♪ ♪ ...si tú no me quieres ya?
♪ ♪♪ ♪ El amor que ya a pasado ♪ ♪ No se debe recordar ♪ ♪♪ ♪ Fui la ilusión de tu vida ♪ ♪♪ ♪ Un día ♪ ♪♪ ♪ Lejano ya ♪ ♪♪ ♪ Hoy represento un pasado ♪ ♪ No me puedo ♪ ♪♪ ♪ Conformar ♪ ♪♪ ♪ ¿Qué te importa que te ame ♪ ♪♪ ♪ si tú no me quieres ya?
♪ ♪♪ ♪ El amor que ya ha pasado ♪ ♪ No se debe recordar ♪ ♪♪ ♪ Fui la ilusión de tu vida un día ♪ ♪♪ ♪ Lejano ya ♪ ♪♪ ♪ Hoy represento un pasado ♪ ♪ No me puedo conformar ♪ ♪♪ ♪♪ -Mi mamá no habla mucho sobre los momentos difíciles que pasó en su vida.
Hay muchas cosas que ni siquiera me ha contado a mí.
♪♪ Pasó una etapa muy dura durante los años 70.
Mi madre se divorció de mi padre.
Nunca me explicó lo que había pasado entre ellos.
♪♪ Era un momento en que ella ya había tenido éxitos como artista.
No se casó más.
Pienso que ella pensaba que si se casaba de nuevo, iba a haber una persona que iba a controlar su carrera como artista, y como persona.
♪♪ Además, pienso que no se casó más para protegerme a mí.
♪ Con qué tristeza miramos ♪ ♪ Un amor que se nos va ♪ ♪ Es un pedazo del ama ♪ ♪ Que se arranca ♪ ♪ Que se arranca ♪ ♪ Sin piedad ♪ ♪ Es un pedazo del ama ♪ ♪ Que se arranca ♪ ♪ Sin piedad ♪ [ Vocalizing ] [ Vocalizing ] [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -En la década de los 90, en Cuba, hubo lo que se llamaría el Período Especial.
La economía estaba muy mal y todo el país tenía tiempos muy duros, muy fuertes.
Los cortes de luz eran largos y prolongados y vivíamos en un piso número 12.
145 escalones un día, para no regresar hasta la hora ya para descansar.
Me siento afortunada que durante todo este tiempo tuve trabajo.
Teníamos muchos trabajos en varios lugares en el día, Café Cantante en las tardes, Tropicana en la noche y en el Delirio Habanero en la madrugada Yo no sé en otras partes, pero aquí, los músicos, casi todos somos una gran familia.
♪♪ En sentido general, a veces uno depende del otro o uno llama al otro para hacer algún trabajo que no estaba previsto, que a eso le decimos... Bueno, es como si estuviéramos cooperando con una idea, un proyecto que no sabemos cómo va a ser.
♪♪ Un día estaba en el estudio Areito, con EGREM, en el año de 1998, en Centro Habana, para hacer una pista vocal de un disco que estaba haciendo con la EGREM, La empresa discográfica cubana.
En el caso mío, bueno, me dice Juan DeMarco: "Sube para que grabes algo en un disco que estamos grabando", y dije: "Ay, Jesús"; cuando llego al lugar, me encuentro a todos los músicos; no sabía que estaban tantos músicos ahí.
De toda la vida.
♪♪ En ese momento no sabíamos nada de lo que iba a pasar con este proyecto.
Lo olvidé por completo.
Un año después, actuaba en un festival de jazz en Colombia, cuando algunos reporteros me preguntaron cómo me sentía al ganar un Grammy con el Buena Vista Social Club.
No tenía idea de qué estaba hablando, porque todavía no tenían un nombre para el álbum cuando grabé con Ry Cooder.
♪♪ Ninguno de nosotros tenía idea que se convertiría en el fenómeno en que se convirtió.
♪ Tú me quieres dejar ♪ ♪ Yo no quiero sufrir ♪ ♪ Contigo me voy, mi santo ♪ ♪ Aunque me cueste morir ♪ ♪ Aunque me cueste morir... ♪ -Después que el disco de Buena Vista Social Club salió premiado con el Grammy americano, la disquera y Ry Cooder se pusieron en acuerdo y buscaron promotores, y organizaron una gira mundial.
♪♪ Es una cosa muy insólita, ¿no?, del proyecto que empezó en un estudio se llevó después a un show en el Carnegie Hall, y ahí salió el proyecto de Buena Vista para el mundo entero.
♪ Tú me quieres dejar ♪ ♪ No, no, no, no, no ♪ Estas personas, estos artistas, que tenían una edad ya como avanzada.
Era un fenómeno mundial como los Beatles, como los Rolling Stones, como... ...Elvis Presley.
♪ ...Me voy, mi santo, Aunque me cueste morir ♪ [ Cheers and applause ] -¡Omara Portuondo!
[ Cheers and applause ] -¡Buena Vista Social Club!
[ Cheers and applause ] -¡Omara Portuondo!
-Omara es la única que queda ya de Buena Vista.
Ya ves, los cantantes que estaban en el proyecto Buena Vista eran Ibrahim Ferrer, Estaba Compay, Rubén tocaba el piano.
Claro que Omara echa de menos a todos esos artistas, a todas esas personas, porque además de Buena Vista, Omara los conocía a todos ellos.
Omara toda la vida los conoció y compartieron en momentos de la vida de ellos algunas cosas artísticas.
[ Soft jazz piano ] [ Omara laughing softly ] -Nos pidieron que tocáramos este número que es muy conocido.
A ver si ustedes lo conocen.
[ "Silencio" plays, jazz piano version ] Cantada a Ibrahim Ferrer.
♪ Silencio... ♪ ¿Se la saben?
♪ ...que están durmiendo... ♪ Cántenla, caballeros, ¿qué es eso?
♪♪ ♪ ...los nardos ♪ ♪♪ ♪ Y las azucenas ♪ ♪ No quiero... ♪ ♪♪ ♪ ...que sepan mis penas ♪ ♪♪ ♪ Porque ♪ ♪ Si me ven llorando, morirán ♪ ♪♪ [ Fully instrumented version plays ] ♪♪ ♪ Silencio ♪ ♪ Silencio ♪ ♪ Que están durmiendo ♪ ♪ Están durmiendo ♪ ♪ Los nardos ♪ ♪ Los nardos ♪ ♪ Y las azucenas ♪ ♪ Y las azucenas ♪ ♪ No quiero ♪ ♪ No quiero ♪ ♪ Que sepan mis penas ♪ ♪ Que sepan mis penas ♪ ♪♪ ♪ Porque ♪ ♪ Porque ♪ ♪ Si me ven llorando ♪ ♪ Si me ven llorando ♪ ♪ Morirán ♪ ♪ Morirán ♪ [ Cheers and applause ] -¡Omara Portuondo!
[ Cheers and applause ] -Sí los hecho de menos.
[ Cheers and applause ] Si todavía estoy aquí, no sé por qué tuvieron que... ...pero bueno, así es la vida.
Bueno.
Los recordaré siempre.
[ "Lágrimas negras" plays, son version ] ♪ Aunque tú me has dejado en el abandono ♪ ♪ Aunque ya han muerto... ♪ -En Cuba, la música que llamamos son, viene de Santiago.
Muchos de los miembros del Buena Vista Social Club vinieron de allí.
Es un lugar muy especial para nosotros; para mí también.
♪ En mis sueños te colmo ♪ [ Audience singing along ] ♪ En mis sueños te colmo ♪ ♪ De bendiciones ♪ ♪♪ ♪ Sufro la inmensa pena... ♪ La Casa de la Trova fue donde actuaron muchos de los grandes.
Por las tardes, en el salón pequeño, la gente de la ciudad venía a escuchar a los artistas locales.
♪♪ A veces los visito para escuchar la música.
Me gusta escuchar a otras personas tocar, pero de alguna manera, cuando voy, siempre me hacen cantar con ellos, y además, a mí me encanta.
♪ ...negras Como mi vida ♪ ♪♪ ♪ Yo no tengo la culpita ♪ ♪ Yo no tengo la culpona ♪ ♪ De que a mí me digan siempre ♪ ♪ Omara, que estamos soñando ♪ [ Everyone sings ] ♪ Tú me quieres dejar ♪ ♪ Yo no quiero sufrir ♪ ♪ Contigo me voy mi santa ♪ ♪ Aunque me cueste... ♪ -Omara representa para nosotros que es una profesora.
Que ella, con ese don que tiene, tan noble, enseña, sin darse cuenta, a aquéllos que de verdad les guste el canto Para nosotros representa mucho, y quisiéramos que nunca se vaya.
Que siempre se quede, para que siga exponiendo las canciones tan lindas que ella expone.
♪ Cuando vaya al Malecón ♪ ♪ No se siente usté en el muro ♪ ♪ Porque viene un tiburón y... ♪ -¡Ay!
♪ ¡La, la, la, la, la, la, la!
♪ -[ Laughter ] ♪ Tú me quieres dejar ♪ ♪ Yo no quiero sufrir ♪ ♪ Contigo me voy mi santo ♪ ♪ Aunque me cueste morir ♪ -¡Bravo!
[ Cheers and applause ] -¡Omara Portuondo!
[ Heroic piano ] Ha sido un año 2019 increíble para Omara.
Hizo gira en Loatinoamérica, en Europa y Asia.
En Corea del Sur, más de 15,000 personas vinieron a verla.
Aunque Omara es reconocida por todo el mundo, el público nen Estados Unidos no la conoce.
Después de tantos años de conflicto político entre Cuba y Estados Unidos, el público norteamericano no tuvo el chance de conocer a Omara y su música.
♪♪ Todo eso está cambiando ahora.
♪♪ ♪♪ Después de varios años de esfuerzo de parte de figuras dentro de la Academia del Grammy, este año recibimos una buena noticia: que Omara va a recibir el premio de la excelencia musical de los Latin Grammy.
Es que muchas personas no han pensado en que Omara podía seguir cantando a su edad.
♪♪ Pensaban que ya no podía hacer gira, y no iba a durar más.
-La primera.
La tradición ha sido oral.
-Ha sido todo lo contrario.
-Es llamada "la novia del feeling", la voz de Cuba, ¡Omara Portuondo!
[ Cheers and applause ] -Aunque no soy una mujer de discursos, permítanme con estas breves palabras agradecer a la Academia Latina que ha decidido darme el premio... ...a la excelencia musical.
[ Laughter ] ¡Lo recibo en nombre de Cuba!
[ Cheers and applause ] -Este premio significa mucho para Omara porque ha tenido una relación especial con Estados Unidos y su música.
[ Indistinct chatter ] Por fin puede tomar un lugar entre las figuras grandes de este país.
[ Indistinct chatter ] ♪♪ ♪♪ -My first question: is this your last tour?
-No.
-[ Laughing ] Okay!
-So, why is this the last world tour?
Why say good-bye now?
-No, I never do bye-bye.
Never.
-[ Clears throat ] Describe to me how it feels to be on this final tour, going through North America...?
-Dice que cómo... Que tú puedes describir cómo se siente estar en esta gira final en Estados Unidos.
-No bye-bye.
-[ Laughing ] No bye-bye.
-No, I can't.
-You look youthful, you look healthy.
-Of course.
Dice que tú te ves muy bonita, muy profesional.
-Thank you, my dear.
-Mucha fuerza.
-Dile que no me voy a casar con él porque es muy feo.
-She says that she will-- [ Laughs ] No, no voy a decir eso.
-Mi nombre es Susie.
-¿Susie?
-Estoy un poquito nerviosa.
-¿Por qué?
-[ Nervous laughter ] -¿Te enamoraste de él?
-Por-- [ Laughs ] No.
-¿No?
Hmm.
-Tell me when you're ready.
-Ready to go.
-Cool; can you tell me a little bit about how you joined up with her?
-When I was little I went to one of her concerts.
Then, when she finshed, I went to her and then I said to her, "One of my dreams in the future is playing with you".
¿Estás haciendo un showing off, un espectáculo?
-No, en serio.
Then she looked at me and said, "Yeah?
Really?
", and now my dream's come true.
-How have you managed to keep performing for so long?
-¿Cómo tú te las arreglas para seguir... eh... ...cantando por tanto tiempo?
-Ah, ¿me está diciendo vieja?
-I want to say one thing.
-[ Omara laughs ] -She doesn't like to be called old... -No, no, es verdad.
-...o que hable de la edad.
-La entiendo, la entiendo.
-[ Omara laughs ] -Yo me siento de 15.
-What is your secret?
-I feel like I'm 15 years old.
-Exactly, so, what's your secret?
-¿Tú puedes decir cuál es el secreto?
-¿El secreto?
Dile: :"Ve a Cuba y nace allá".
Ese es el secreto.
-She says to go to Cuba and be born there.
[ Laughter ] -You will know the secret.
-[ Journalist laughs ] ♪ Por eso yo soy cubana ♪ ♪ Me muero siendo cubana ♪ ♪ Por eso yo soy cubana ♪ ♪ Me muero siendo cubana ♪ ♪ Por eso yo soy cubana ♪ ♪ Yo nací bajo un palmar ♪ ♪ De la campiña lejana ♪ ♪ Yo nací bajo un palmar ♪ [ Audience clapping ] ♪ De la campiña lejana ♪ ♪ Y la música cubana ♪ ♪ Es la que quiero cantar ♪ ♪ Nadie me puede arrancar ♪ ♪ Del suelo donde nací ♪ ♪ Cuba ♪ ♪♪ ♪ Cuba ♪ ♪♪ ♪ Cuba ♪ ♪♪ ♪ Cuba ♪ ¡Eso!
♪ Cuba ♪ ♪♪ ♪ Cuba ♪ ¡Echa!
♪ Cuba ♪ ♪♪ [ Audience clapping ] ♪ Cuba ♪ ♪ Cuba ♪ ♪ Cuba ♪ ♪♪ [ Cheers and applause ] -La música es muy importante para mí.
Me sostiene la vida.
El tiempo se va corriendo y no nos damos cuenta de eso.
Hay una cosa simpática cubana que dice: ♪ La vida tiene sus cosas ♪ ♪ Tiene espinas, tiene rosas ♪ Tiene espina y tiene rosas, la vida.
Es de esa forma.
No es de otra.
Yo, si tengo que volver a nacer, y de dedicarme a esto, me parece que me gustaría hacer lo mismo que estoy haciendo ahora.
[ Piano plays "Dos gardenias" ] ♪ Dos gardenias para ti ♪ ♪ Con ellas quiero decir ♪ ♪ Te quiero ♪ ♪ Te adoro, mi vida ♪ ♪ Ponles toda tu atención ♪ ♪ Que serán tu corazón y el mío ♪ ♪ Dos gardenias para ti ♪ ♪ Que tendrán todo el calor de un beso ♪ ♪ De ese beso que te di y que jamás ♪ ♪ Encontrarás en el calor de otro querer ♪ ♪ A tu lado vivirán y te hablarán ♪ ♪ Como cuando estás conmigo ♪ ♪ Y hasta creerás que te dirán ♪ ♪ "Te quiero" ♪ ♪ Pero si un atardecer ♪ ♪ Las gardenias de mi amor se mueren ♪ ♪ Es porque han adivinado que tu amor me ha traicionado ♪ ♪ Porque existe otro querer ♪ ♪ Es porque han adivinado que tu amor me ha traicionado ♪ ♪ Porque existe ♪ ♪ Otro querer ♪ [ Jazzy piano ] -Si se la saben, esta hay que cantarla.
Everybody singing together.
[ Piano plays "Bésame mucho" ] ♪♪ ♪ Bésame ♪ [ Crowd cheers and sings along ] ♪ Bésame mucho ♪ Ay, qué voces tan lindas...
Video has Closed Captions
Clip: 9/26/2025 | 3m 6s | Omara catches Chucho’s show in New York. (3m 6s)
Video has Closed Captions
Preview: 9/26/2025 | 2m 27s | Meet the beloved Cuban singer Omara, who has thrilled audiences for over half a century. (2m 27s)
Video has Closed Captions
Clip: 9/26/2025 | 2m 19s | A fan sings with Omara backstage in Tokyo. (2m 19s)
Video has Closed Captions
Preview: 9/26/2025 | 30s | Meet the beloved Cuban singer Omara, who has thrilled audiences for over half a century. (30s)
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorshipSupport for PBS provided by: